鎌ヶ谷市国際交流協会

2019年6月23日

2019年度 第1回 英会話サロン

部屋に一歩入るとそこは英語の世界 



6月23日(日)鎌ケ谷市総合福祉保険センターにおいて第1回英会話サロンが行われました。
ゲストスピーカーはジャマイカ人のトリーシャ・アーロンさんとアメリカ人のジェイソン・グードさん。ドイツ人で研修部会員の植松アネッテさんの司会で英会話を楽しみました。
ゲストからそれぞれ5分程の基調スピーチを聞いた後ティータイムを取り、2つに分かれたテーブルに交代でゲストに来てもらい、基調スピーチに関連した会話や自由な話しをし、思う存分に、英会話に浸ったひと時を過ごしました。
When you step into the room, there is an English world. The 1st English Conversation Salon was held on June 23 (Sun) at the Kamagaya City General Welfare Insurance Center. Guest speakers are Jamaican Trisha Aaron and American Jason Goode. I enjoyed English conversation with Mr. Anette Uematsu, a German member of the training department. After listening to each guest’s keynote speech for about 5 minutes, take a tea time, have the guest come to the two separate tables in turn, talk about the keynote speech and talk freely, and speak English to your heart’s content. I spent a time immersed in.
走进房间,就是一个英文世界。 第一次英语会话沙龙于6月23日(周日)在釜谷市综合福利保险中心举行。 演讲嘉宾是牙买加人 Trisha Aaron 和美国人 Jason Goode。 我很享受与培训部门的德国成员 Anette Uematsu 先生的英语交谈。 听完每位嘉宾的主旨演讲约5分钟后,喝茶,让嘉宾轮流来到两张单独的桌子旁,畅谈主旨演讲,畅所欲言,尽情的说英语。沉浸在。
방에 한 걸음 들어가면 거기는 영어의 세계 6월 23일(일) 가마가야시 종합 복지 보험 센터에서 제1회 영어 회화 살롱이 행해졌습니다. 게스트 스피커는 자메이카인 트리샤 아론 씨와 미국인 제이슨 구드 씨. 독일인으로 연수부 회원인 우에마츠 아네테 씨의 사회에서 영어 회화를 즐겼습니다. 게스트로부터 각각 5분 정도의 기조 스피치를 들은 후 티 타임을 취해, 2개로 나뉘어진 테이블에 교대로 게스트에 와 주어, 기조 스피치에 관련한 대화나 자유로운 이야기를 하고, 마음껏, 영어 회화 에 잠긴 시간을 보냈습니다.
Khi bạn bước vào phòng, có một thế giới tiếng Anh. Salon Đàm thoại Tiếng Anh đầu tiên được tổ chức vào ngày 23 tháng 6 (CN) tại Trung tâm Bảo hiểm Phúc lợi Tổng hợp Thành phố Kamagaya. Các diễn giả khách mời là Trisha Aaron người Jamaica và Jason Goode người Mỹ. Tôi rất thích trò chuyện bằng tiếng Anh với ông Anette Uematsu, một thành viên người Đức của phòng đào tạo. Sau khi nghe bài phát biểu quan trọng của mỗi khách trong khoảng 5 phút, hãy uống trà, mời khách lần lượt đến hai bàn riêng biệt, nói về bài phát biểu quan trọng và trò chuyện thoải mái, đồng thời nói tiếng Anh theo nội dung bạn đã trải qua. đắm mình trong.
—————————————————————————————————————————


トリーシャさんのテーマは「Jamaica」 
スピーチでは、ジャマイカの人口や公用語など基本情報をお話しくださいました。公用語は英語ですが、たくさんの方言があるとも。また、文化においてはレゲエミュージックで有名なボブマーリーの名前もあがりました。
テーブルでは、ジャマイカの食事、国旗の意味、日本のことを知っているかなどの質問があがりました。
「食事は日本とは比べ物にならないくらい量が多いです。国旗の3色には意味があり、黒はジャマイカ人の強さと創造性、金は太陽の輝き、そして緑は希望と農業を表しています。
ジャマイカでは日本のドラマのおしんがとても有名で、私も大好きです。」参加者の方々もおしんがジャマイカでも有名との話に大変驚いていました。
Trisha’s theme is “Jamaica” In the speech, he gave us basic information such as Jamaica’s population and official languages. The official language is English, but there are many dialects. Also, Bob Marley, who is famous for reggae music in culture, has been named. At the table, questions were asked about Jamaican food, the meaning of the national flag, and whether you know Japan. “The amount of food is incomparably large compared to Japan. The three colors of the flag are meaningful, black represents the strength and creativity of the Jamaicans, gold represents the brilliance of the sun, and green represents hope and agriculture. .. Japanese drama Oshin is very famous in Jamaica and I love it too. Participants were also very surprised to hear that Oshin is also famous in Jamaica.
Trisha 的主题是“牙买加” 在演讲中,他向我们介绍了牙买加的人口和官方语言等基本信息。 官方语言是英语,但也有很多方言。 此外,以文化雷鬼音乐闻名的鲍勃马利也被命名。 餐桌上,被问到牙买加的食物、国旗的含义、你是否了解日本等问题。 “食物的量是日本无法比拟的。国旗的三种颜色意味深长,黑色代表牙买加人的力量和创造力,金色代表太阳的光辉,绿色代表希望和农业…… 日剧《阿信》在牙买加非常有名,我也很喜欢。 得知阿信在牙买加也很有名,参与者也很惊讶。
트리샤 씨의 테마는 “Jamaica” 연설에서는, 자메이카의 인구나 공용어 등 기본 정보를 이야기해 주셨습니다. 공용어는 영어이지만, 많은 방언이 있다고 해도. 또, 문화에 있어서는 레게 뮤직으로 유명한 밥 마리의 이름도 올랐습니다. 테이블에서는 자메이카의 식사, 국기의 의미, 일본을 아는지 등의 질문이 올랐습니다. “식사는 일본과 비교할 수 없는 정도가 많습니다. 국기의 3색에는 의미가 있고, 검은색은 자메이카인의 힘과 창조성, 금은 태양의 빛, 그리고 녹색은 희망과 농업을 나타냅니다 . 자메이카에서는 일본의 드라마의 오신이 매우 유명하고, 나도 사랑합니다. 참가자 분들도 오신이 자메이카에서도 유명한 이야기에 매우 놀랐습니다.
Chủ đề của Trisha là “Jamaica” Trong bài phát biểu, anh ấy đã cung cấp cho chúng tôi những thông tin cơ bản như dân số và ngôn ngữ chính thức của Jamaica. Ngôn ngữ chính thức là tiếng Anh, nhưng có nhiều phương ngữ. Ngoài ra, Bob Marley, người nổi tiếng với âm nhạc reggae trong văn hóa, đã được nêu tên. Tại bàn, các câu hỏi được đặt ra về thức ăn của người Jamaica, ý nghĩa của quốc kỳ và bạn có biết Nhật Bản không. “Lượng lương thực lớn không gì sánh được so với Nhật Bản. Ba màu cờ đều có ý nghĩa, màu đen tượng trưng cho sức mạnh và sự sáng tạo của người Jamaica, vàng tượng trưng cho sự rực rỡ của mặt trời, và màu xanh lá cây tượng trưng cho hy vọng và nông nghiệp … Bộ phim truyền hình Nhật Bản Oshin rất nổi tiếng ở Jamaica và tôi cũng yêu thích nó. Những người tham gia cũng rất ngạc nhiên khi biết Oshin cũng nổi tiếng ở Jamaica.

ジェイソンさんのテーマは「Idioms」
英会話では日常的によく使っているので、イディオムをたくさん知ることが英会話上達に役に立つと思います、イディオムの中には「metaphor」比喩表現がたくさんつかわれているので、想像しながら意味を考え、覚え、実際の英会話で使ってほしい、とスピーチされました。
テーブルでは、パソコンを使ってクイズのように参加者の方々に本来の意味を考えてもらいました。
It’s raining cats and dogs.= It’s raining very hard.
I’m all tied up.= I’m very busy.
She has butterflies in her stomach.=She is feeling nervous.
中には日本語と同じような比喩表現を使ったイディオムもありました。
Zip your lip.=Don’t talk so much. 口にチャック
参加者からはとても勉強になりました、たくさん覚えたいとの声がありました。
Jason’s theme is “Idioms” I use it a lot in English conversation on a daily basis, so I think it’s useful to know a lot of idioms to improve English conversation.Since many idioms use “metaphor” metaphorical expressions, think about the meaning while imagining. He said that he would like him to remember and use it in actual English conversation. At the table, participants were asked to think about the original meaning like a quiz using a personal computer. It ’s raining cats and dogs. = It ’s raining very hard. I ’m all tied up. = I ’m very busy. She has butterflies in her stomach. = She is feeling nervous. Some idioms used metaphorical expressions similar to Japanese. Zip your lip. = Do n’t talk so much. Chuck in your mouth Participants said that they learned a lot and wanted to learn a lot.
杰森的主题是“成语” 我在日常的英语会话中经常使用它,所以我认为了解很多成语对提高英语会话很有帮助。由于许多成语都使用“隐喻”的隐喻表达,所以在想象的同时思考其含义。他说,他希望他记住并在实际的英语对话中使用它。 在餐桌上,参与者被要求像使用个人电脑进行测验一样思考原始含义。 下着猫狗下雨。= 雨下得很大。 我很忙。=我很忙。 她的肚子里有蝴蝶结。=她感到紧张。 一些成语使用类似于日语的隐喻表达。 拉上你的嘴唇。=别说那么多。卡在你的嘴里 与会者表示,他们学到了很多,也想学很多。
제이슨 씨의 테마는 “Idioms” 영어 회화에서는 일상적으로 자주 사용하고 있으므로, 관용구를 많이 아는 것이 영어 회화 향상에 도움이 된다고 생각합니다, 관용구 중에는 「metaphor」비유 표현이 많이 붙어 있기 때문에, 상상하면서 의미를 생각해, 기억해, 실제의 영어 회화로 사용해 주었으면 한다, 라고 스피치 되었습니다. 테이블에서는, PC를 사용해 퀴즈와 같이 참가자 분들에게 본래의 의미를 생각해 주었습니다. It’s raining cats and dogs.= It’s raining very hard. I’m all tied up.= I’m very busy. She has butterflies in her stomach.=She is feeling nervous. 그 중에는 일본어와 같은 은유 표현을 사용한 관용구도 있었습니다. Zip your lip.=Don’t talk so much. 입에 척 참가자로부터는 매우 공부가 되었습니다, 많이 기억하고 싶다는 목소리가 있었습니다.
Chủ đề của Jason là “Thành ngữ” Tôi sử dụng nó rất nhiều trong các cuộc hội thoại tiếng Anh hàng ngày, vì vậy tôi nghĩ sẽ rất hữu ích nếu biết nhiều thành ngữ để cải thiện khả năng đàm thoại tiếng Anh. muốn anh ấy ghi nhớ và sử dụng nó trong cuộc trò chuyện tiếng Anh thực tế. Tại bàn, những người tham gia được yêu cầu suy nghĩ về ý nghĩa ban đầu giống như một câu đố bằng máy tính cá nhân. It ’s rain cat and dog. = Trời mưa rất to. I ’m all tie up. = Tôi rất bận. Cô ấy có con bướm trong bụng. = Cô ấy đang cảm thấy lo lắng. Một số thành ngữ đã sử dụng cách diễn đạt ẩn dụ tương tự như trong tiếng Nhật. Zip your lip. = Đừng nói nhiều như vậy. Hãy ngậm miệng lại Những người tham gia nói rằng họ đã học được rất nhiều và muốn học hỏi rất nhiều.
  ブログ一覧に戻る